二審于正律師提交的所謂證據(jù),不會影響于正抄襲的行為性質(zhì)。但是,對權(quán)利主體資格的質(zhì)疑,可能會影響本案審理程序和進度。
2015年4月8日,瓊瑤訴于正著作權(quán)侵權(quán)案二審開庭。當日,于正等被告律師向法院提交了“新證據(jù)”,他們稱于日前通過傳真方式拿到了我國臺灣地區(qū)智慧財產(chǎn)局的函,據(jù)該函顯示,《梅花烙》著作權(quán)財產(chǎn)權(quán)屬于“怡人傳播”,按此推斷,一審原告瓊瑤沒有訴訟主體資格。
此前,一審法院認定《宮鎖連城》侵犯了《梅花烙》的改編權(quán)和攝制權(quán),并判令于正及湖南經(jīng)視文化傳播有限公司等四家公司停止侵權(quán),賠償瓊瑤500萬元,于正向瓊瑤道歉。
眾所周知,著作權(quán)是由兩部分權(quán)利構(gòu)成,一是財產(chǎn)權(quán),二是人身權(quán)。我國著作權(quán)法立法思路是按照德國法的邏輯,包括署名權(quán)、改編權(quán)、發(fā)表權(quán)、保護作品完整性權(quán)在內(nèi)的著作權(quán),屬于人身權(quán)保護范圍。一般情況下,著作權(quán)的人身權(quán)不能轉(zhuǎn)讓。
按照一審的判決,于正編劇的《宮鎖連城》基本情節(jié)等是典型的侵害著作權(quán)的行為,不僅侵害了著作權(quán)中的財產(chǎn)權(quán),還侵害了作者本身的人身權(quán)。二審于正律師提交的所謂證據(jù),絲毫不會影響于正抄襲的行為性質(zhì)。但是,對權(quán)利主體資格的質(zhì)疑,可能會影響本案審理程序和進度。在二審中,于正律師將法律程序當作“打太極”的做法,實在有失法律維護實質(zhì)正義之精神,而且這種拒不認錯的態(tài)度,更加說明了我國知識產(chǎn)權(quán)保護,特別是編劇行業(yè)的著作權(quán)規(guī)制還有很長的路要走。
首先,被告律師提交的證據(jù)系“傳真件”,傳真在庭審證據(jù)力上是不足的,如果可以被法院采納,那也必須是經(jīng)過質(zhì)證和法院依法認可的原件。
其次,按照被告律師提交的證據(jù),即使該作品的財產(chǎn)權(quán)歸屬為第三人,那也不會影響到本案性質(zhì)。瓊瑤作為《梅花烙》的著作權(quán)人,依法享有該作品的人身權(quán)。于正抄襲作品,侵害了瓊瑤作為作品作者的改編權(quán)等人身權(quán)。著作權(quán)上的改編權(quán)是典型的人身權(quán)利,即使在一定程度上有財產(chǎn)權(quán)屬性,比如改編成劇本等,但也是單獨授權(quán)。因此,即便是該作品財產(chǎn)權(quán)歸屬第三方,但于正的改編與之前的瓊瑤對作品的授權(quán)不是一回事。
換句話說,瓊瑤依法享有作品歷次改編的控制權(quán),改編后的發(fā)表權(quán)也依然在瓊瑤手中。如同金庸的作品一樣,每次的改編成劇本,編成電影或連續(xù)劇,都需要金庸的明確授權(quán),而且在片中必須顯示原作者的署名權(quán)。于正改編《梅花烙》既沒有得到授權(quán),也沒有在片中顯示瓊瑤的署名權(quán)。所以,不管該作品財產(chǎn)權(quán)歸屬是誰,瓊瑤都有權(quán)作為訴訟主體維護自己的權(quán)利。
最后,新證據(jù)只會影響本案審理進程,被告利用程序的“打太極”倒不如積極認錯。如果被告律師提交的證據(jù)可以拿出原件,經(jīng)質(zhì)證后被法院所采納,那么,瓊瑤方面只要拿到第三方的委托函,或者第三方也加入訴訟即可。其實,大可不必這么麻煩,法院也可以單從署名權(quán)、改編權(quán)、保護作品完整性權(quán)利等方面依然可以做出判決。
不管作品是誰的,未經(jīng)同意進行剽竊,就如同盜竊。對于正來說,最好的解決辦法就是努力征求被侵權(quán)人諒解,而不是在程序上打太極。(朱巍 中國政法大學副教授)
[責任編輯:張潔]