美國紐約州立大學(xué)水牛城分校退休華裔物理學(xué)榮譽(yù)教授林良多(Duo-Liang Lin)最近在美國《華盛頓郵報(bào)》上發(fā)表了一首英文詩《你們究竟要我們?cè)鯓由?》,隨后被國內(nèi)媒體刊發(fā),并引起了廣大網(wǎng)友的關(guān)注和熱議。
為何在詩歌這種文體與國人生活日益遠(yuǎn)離之時(shí),林教授的這篇詩歌卻反而引起了廣大網(wǎng)友們?nèi)绱烁叩年P(guān)注?何以眾多網(wǎng)友紛紛一致以網(wǎng)絡(luò)流行詞匯“非常給力”對(duì)其表示贊許?想知道其中原因,我們每個(gè)人不妨先來朗讀下這篇詩歌。
當(dāng)我們是東亞病夫時(shí),我們被說成是黃禍;當(dāng)我們被預(yù)言將成為超級(jí)大國時(shí),又被稱為主要威脅;
當(dāng)我們的人口超過十億時(shí),你們說我們摧毀地球;當(dāng)我們限制人口增長(zhǎng)時(shí),你們又說我們踐踏人權(quán);
當(dāng)我們一貧如洗時(shí),你們視我們低賤如狗;當(dāng)我們借錢給你們時(shí),你們又埋怨使你們國債累累……
中國無論怎么做,似乎都“里外不是人”!為什么你們這樣憎恨我們?你們究竟要我們?cè)鯓由?林教授的詩歌以犀利的文筆道出了國人的心聲,同時(shí)也如一把憤怒的尖刀刺向西方國家的傲慢與偏見!
痛快淋漓!擲地有聲!這首詩給網(wǎng)友的感覺可以如此來形容。其實(shí),一直以來,由于西方的傲慢和偏見,他們往往打著民主、人權(quán)的旗號(hào)給中國貼上各種各樣不公平、莫須有的標(biāo)簽。