據(jù)美國(guó)《華爾街日?qǐng)?bào)》24日?qǐng)?bào)道,雷軍在印度的小米4i發(fā)布會(huì)受到了印度人的熱捧,但發(fā)布會(huì)上一口蹩腳的英語(yǔ)卻受到了自己國(guó)家人的嘲笑。
我不明白雷軍的英語(yǔ)有什么值得嘲笑的,反倒覺(jué)得排在小米門口那長(zhǎng)長(zhǎng)的隊(duì)伍才是我們真正應(yīng)該關(guān)心的東西。語(yǔ)言是拿來(lái)交流的不是拿來(lái)賣弄的,說(shuō)得地道固然好,但更重要的是讓別人聽得懂。一個(gè)真誠(chéng)的人不需要在語(yǔ)言問(wèn)題上大費(fèi)周章,雷軍哪怕是連比帶劃,又怎么樣?難道印度人民會(huì)以為雷軍這是在丟誰(shuí)的臉嗎?中國(guó)人對(duì)人一向是很寬容的,大山中文說(shuō)得地道了,我們讓他上春晚,大概從來(lái)沒(méi)有人就因?yàn)橛⒄Z(yǔ)說(shuō)得地道流利就能上奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮的。老外會(huì)一兩句中文就敢上電視秀,我們不以為丟人,反覺(jué)得可愛(ài)。而我們要是只會(huì)幾個(gè)單詞,連門都不敢出了。
從根本上說(shuō),國(guó)人還沒(méi)有建立起自信來(lái)。就像這英文,以為對(duì)答如流才能給自己長(zhǎng)臉,以為侃侃而談、風(fēng)度翩翩才是大國(guó)風(fēng)范,以為所謂的融入就是如假包換,其實(shí)長(zhǎng)臉的是從容不迫的心態(tài),是立足于自身文明,與別的文明不卑不亢的對(duì)話。
我們并沒(méi)有很好的心態(tài)對(duì)待別人,也沒(méi)有很好的心態(tài)對(duì)待自己。要不然,學(xué)了十幾年英語(yǔ)還不敢在人前開口的中國(guó)人也不會(huì)有那么多。雷軍僅僅是英文沒(méi)說(shuō)好才被嘲笑的嗎?恐怕還有大家對(duì)那種比肩世界的雄心的不自信。有些人看印度人對(duì)小米的熱捧,就如同看國(guó)人對(duì)蘋果的熱捧一樣,窮一點(diǎn)的印度人追小米,富一點(diǎn)的中國(guó)人追蘋果。在我們這里,手機(jī)好壞倒在其次,它所代表的身份和地位才是重點(diǎn);在這里,蘋果是拿來(lái)大張旗鼓買的,而小米則是用來(lái)悄悄地在網(wǎng)上下單的。你要是排著隊(duì)追小米,那并不是一件多么光榮的事,你要是追蘋果,則是時(shí)尚達(dá)人。
估計(jì)連雷軍自己都沒(méi)想到,小米手機(jī)最熱情忠實(shí)的粉絲居然會(huì)在印度。但想想也不意外,這個(gè)國(guó)家就如曾經(jīng)的我們一樣對(duì)物美價(jià)廉的東西充滿了渴望,而他們?cè)诤门c壞的標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)定上,顯然要簡(jiǎn)單得多。印度人說(shuō)的“蘋果已經(jīng)完了!”“我愿為小米的產(chǎn)品而死”的聲音我們姑且聽之,但印度人對(duì)小米的熱情倒是給我們提供了一種參考,而你所在意的口音等等恰恰是別人無(wú)所謂的,什么事,回到事物本身,才是理智的態(tài)度。
雷軍大可不必為自己的英語(yǔ)難堪,倒是我們需要為自己的短視感到害臊。不是小米們還不夠好,實(shí)在是我們還不夠成熟。。
雷軍們想顛覆蘋果的夢(mèng)想意外在印度照進(jìn)了現(xiàn)實(shí)里,是件很讓人尷尬的事。但更讓人難堪的是我們做到了世界的品質(zhì),得到了世人的贊譽(yù),卻得不到國(guó)人發(fā)自內(nèi)心的認(rèn)同。小米在中國(guó)也一樣賣得很好,但國(guó)人身上那種兩眼放光、近乎盲目的愛(ài)我們只有在蘋果身上看到了。中國(guó)制造正在走向世界。成功的例子已經(jīng)很多,但中國(guó)人要走向世界,要做的還有很多。其實(shí)丟人的不是什么蹩腳的英語(yǔ),而是你始終無(wú)法正視自己的態(tài)度。