不久前,南非行政首都比勒陀利亞(茨瓦內(nèi))修改了25條街道名稱。根據(jù)南非“新自由陣線”發(fā)表的聲明,此次更名花費不菲,修改街名、地圖、商業(yè)卡片、市場資料等需要數(shù)百萬蘭特(1美元約合7.8蘭特),市政廳為此安排了9800萬蘭特預算。記者走訪發(fā)現(xiàn),包括總統(tǒng)府前面最著名的教堂街在內(nèi),大部分新名字是南非本土英雄。
比勒陀利亞得名于南非荷蘭裔白人(又稱布爾人)移民領袖、種族隔離政策制定者安德列斯·比勒陀利烏斯。19世紀30年代,大批受到英國殖民者排擠的布爾人從南非南部向北轉移,遷徙到比勒陀利亞地區(qū)定居。在南非黑人看來,這個名字象征著數(shù)十年的白人種族主義統(tǒng)治,與已經(jīng)結束種族隔離的新南非格格不入。
現(xiàn)在的“比勒陀利亞”僅指市中心區(qū)域,整個城市已易名為茨瓦內(nèi)。考慮到民眾的習慣,兩個名字在現(xiàn)階段并行使用,但新聞媒體和當?shù)刂饕咚俟窐酥疽呀?jīng)開始使用新名字。茨瓦內(nèi)是曾經(jīng)統(tǒng)治這一地區(qū)的部落酋長名。
除了比勒陀利亞,開普敦街道改名也提上日程,而其他城市也在加緊跟上。記者在非洲其他國家采訪時發(fā)現(xiàn),給城市和街道改名的不只是南非。
非洲各國改名最早可以追溯到獨立初期。當時非洲各國編纂標準規(guī)范的本國地名手冊,致力于消除本國地名中帶有殖民主義色彩的名稱,比如剛果(金)首都把根據(jù)比利時國王名字命名的城名利奧波德維爾改為金沙薩,津巴布韋首都棄用英國首相的名字索爾茲伯里而改為哈拉雷等。非洲各國還相繼用當?shù)卣Z言拼寫、修訂許多用英、法、意、葡語錯拼錯譯的名字。
獨立初期的非洲國家領導人和知識分子普遍認為,真正的政治獨立必須伴隨著文化復興和精神解放,否則獨立僅僅是一個沒有實質內(nèi)容的軀殼。因此他們積極主張恢復和弘揚傳統(tǒng)文化,努力尋求非洲文化的同一性,并認為只有非洲固有文化才能作為指導非洲人全部活動的依據(jù)。獨立后出現(xiàn)的“非洲文化復興”、“文化回歸”等運動和思潮便是這種傾向的典型代表,改名是其表象之一。
伴隨著新世紀第一個10年非洲經(jīng)濟的快速增長、中產(chǎn)階級的崛起、年輕黑人的增多,非洲各國的民族自覺逐漸上升。超越殖民文化傷痕、增強新時期非洲文化自覺和自信成為當前文化領域的核心任務。非洲各國再次掀起的改名熱潮正是這種文化自覺和自信的反映,也是非洲經(jīng)濟發(fā)展后對身份認同的渴求。