兩岸學(xué)者通力合作編寫的《兩岸常用詞典》大陸版正式出版發(fā)行了。對(duì)比發(fā)現(xiàn),兩岸用詞的確有很多不同之處,筆者就曾因此弄出過笑話。
一次,我和幾個(gè)臺(tái)灣記者聊天,談到島內(nèi)藍(lán)綠陣營為選舉經(jīng);ハ嘀肛(zé),其中一位記者突然冒出一句“有本事他們都踹共啊”,我心里一驚,不由地感嘆,原來臺(tái)灣媒體有這么深的敵意。談話結(jié)束后,我把心中的疑問告訴了一個(gè)臺(tái)灣朋友,他聽后哈哈大笑,“很多大陸朋友都遇到這樣的問題,其實(shí)這是閩南語‘出來講’的意思,讀快了就變成踹共啦!蔽一腥淮笪。
后來我發(fā)現(xiàn),不僅是“踹共”,兩岸間還有很多用語都不一樣,甚至同一個(gè)詞,意思卻完全相反。臺(tái)灣朋友不明白“單反”其實(shí)就是手里的“單眼”相機(jī),而剛到臺(tái)灣的大陸學(xué)生也會(huì)對(duì)洗手間門上的“化妝間”3字感到奇怪。在兩岸交流中,由于語言上的差異而鬧出的笑話和產(chǎn)生的誤會(huì)不在少數(shù)。
正因如此,兩岸合作編寫的《兩岸常用詞典》出版發(fā)行,得到兩岸民眾的支持和好評(píng)。了解并理解彼此的語言習(xí)慣,可以減少溝通上的誤解,也有利于兩岸文化交流。
兩岸的差異,不僅是語言上的,還有思想觀念、價(jià)值取向上的。不了解、不理解對(duì)方與自己的差別,難免就會(huì)產(chǎn)生隔閡。一個(gè)在臺(tái)灣輔仁大學(xué)的大陸交換生告訴我,剛到臺(tái)灣時(shí),宿舍里的臺(tái)灣學(xué)生問他,在大陸是不是幾個(gè)小孩子穿一條褲子?城里有沒有高樓?看到大陸的學(xué)生穿著時(shí)尚的衣服,帶著手機(jī)、電腦甚至iPad時(shí),他們感到“不可思議”。
無論是用語上的誤解,還是思想上的偏見,說明兩岸間交流還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,從一個(gè)字,一個(gè)詞開始,兩岸應(yīng)有更多的溝通和理解。
[責(zé)任編輯:段方君]