阿里山迎大陸客,標(biāo)語(yǔ)稱謂全都改為大陸習(xí)慣用語(yǔ)。圖片來(lái)源:臺(tái)灣“今日新聞”
據(jù)臺(tái)灣“今日新聞”報(bào)道,為了迎合大批涌入的大陸團(tuán)觀光客,嘉義阿里山的店家卯足全力,不但導(dǎo)覽手冊(cè)店里標(biāo)示都換成了簡(jiǎn)體字,就連買賣東西秤斤論兩的單位都要做調(diào)整;甚至臺(tái)灣叫慣了的“先生”、“小姐”,全都要換成了“同志”、“同胞”。
盡管16日不是假日,嘉義阿里山風(fēng)景區(qū)還是滿滿的人潮,他們都是大陸來(lái)的觀光客。不只風(fēng)景區(qū)人多,商店里也是滿滿的逛街人潮,店家開心歸開心,但要如何將人潮變成錢潮,店家各出奇招。
一名店家老板表示:“譬如說(shuō)‘光盤’這是大陸用語(yǔ),在我們臺(tái)灣就叫DVD,兩岸用語(yǔ)就不一樣,(記者問(wèn):要做功課喔?),我們要常看一些大陸的上網(wǎng),看一些他們(大陸)的資料!闭f(shuō)穿了就是要迎合大陸客的口味。
為了讓大陸客覺得很親切,臺(tái)灣叫慣了的先生、小姐,現(xiàn)在通通變成同志、同胞,DVD要說(shuō)成“光盤”。由于兩岸斤兩單位不同,因此秤重單位一律改成克,就連鈔票也不設(shè)限。一名店家說(shuō):“可以接受刷卡,也可以收人民幣,盡量給客人方便,美金也行。”
店家的心態(tài)與做法都很開放,為的就是希望這一波大陸觀光客可以感到賓至如歸,好帶來(lái)更多的商機(jī)。