由福建師大兩岸文化發(fā)展研究中心、福建師大文學(xué)院和臺灣中華文化教育學(xué)會等兩岸機構(gòu)合作編寫的語文教材項目——《兩岸合編高中語文》教材,近日正式在臺灣出版并在臺北、臺中、高雄等多所高中投入使用。
臺北市萬芳高中學(xué)生施國威說,教材上有很多的圖例解釋,非常實用,新課本讓他對學(xué)習(xí)中華文化的興趣更濃了。
更加突出中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化
萬芳高中的學(xué)生,在開學(xué)的第一天就驚奇地發(fā)現(xiàn),自己手上的語文新課本,居然是兩岸合編出版的教材。新課本不但圖文并茂,生動翔實,還為每篇課文設(shè)立“主編解讀”,將學(xué)生難以理解的內(nèi)容,編寫成易于施教的故事、幫助青年學(xué)生更好地了解中華文化精髓和漢語言的無窮魅力。
從2014年6月起,兩岸多名專家學(xué)者查閱研究了大量資料,完成了《高中語文》(含課本、教師手冊、教師用書)的第一冊和第二冊、《中華文化基本教材》、《高中古詩文選讀》等總計13冊、500萬字的編寫任務(wù)。
相較于以往的課本,這次合編出版的教材更加突出中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,精選了大量古今名篇,例如《師說》、《岳陽樓記》等。此外,《論語》、《孟子》的選段,詩經(jīng)、楚辭、唐詩、宋詞的選篇,《孔乙己》、《再別康橋》等白話文也都入選其中。
希望能有更多南部高中選用
兩岸合編高中教材的大陸主編、福建師大文學(xué)院教授孫紹振介紹說,大陸選的課本,比較著重于文本中心,借此展開對作家的了解;臺灣選的課本,比較強調(diào)以作家為中心,介紹他的整個文學(xué)成就、生平以及在歷史上的地位。
[責(zé)任編輯:郭碧娟]