《Miss Taiwan》劇照。
《Miss Taiwan》是來自臺灣的音樂劇,你會怎么翻譯?“臺灣小姐”抑或“思念臺灣”?
這種雙關(guān)語的幽默,外加新奇的“無伴奏人聲重唱”,是日前正在北京上演的此劇的兩個突出特征。對于習(xí)慣了大陸傳統(tǒng)話劇和音樂劇的觀眾來說,它無疑吹來了一股清新的風(fēng)。
臺灣小劇場的戲劇一直以來給人的印象就是“有趣、精致、有文化感、有創(chuàng)意”。若干年前,賴聲川的《暗戀·桃花源》、《那一夜,我們說相聲》系列等還在北京以盜版盤的方式低調(diào)流行。近年,隨著兩岸經(jīng)濟文化交流的日益便捷,很多臺灣的小劇場話劇開始在北京“試水”。臺灣戲劇和島內(nèi)的水果一樣,漸漸在大陸多起來,不再是可望不可及的奢侈品。
[ 責(zé)任編輯:張曉靜 ]