【環(huán)球網(wǎng)綜合報道】日本媒體此前有消息稱,納粹分子希特勒的自傳《我的奮斗》一書,居然被日本作為部分教材來使用。對此,中國外交部曾做出回應(yīng)強(qiáng)調(diào),法西斯主義和軍國主義思想是引發(fā)“二戰(zhàn)”的禍根,必須得到徹底清算和根除。在這一涉及大是大非的歷史問題上,容不得半點曖昧和模糊。中方同時敦促日方深刻反省歷史。不過,日本文部科學(xué)省近日在其網(wǎng)站上公布了一份文件,就中國外交部在記者會上提及日本政府將希特勒的《我的奮斗》選入教材一事辯稱:“這是基于誤解且在沒有確認(rèn)事實關(guān)系的情況下做出的發(fā)言。”
日本共同社4月25日報道稱,日本文科相松野博一25日在記者會上辯稱:“(中方)有必要糾正其發(fā)言。日方將繼續(xù)完善相關(guān)教育,牢固樹立‘決不允許種族歧視和大屠殺’的意識!
環(huán)球網(wǎng)記者發(fā)現(xiàn), 日本文科上網(wǎng)站上公開文件的落款日期為24日,其中強(qiáng)調(diào)日本依據(jù)《教育基本法》在決不允許種族歧視的理念下開展教育活動。在學(xué)校教育中,對納粹統(tǒng)治予以批評性評價,作為不再發(fā)動戰(zhàn)爭的學(xué)習(xí)的一環(huán),授課中否定性地引用了一部分。文件還被翻譯成英文和德文刊載。
日本文科省透露稱,中國外交部發(fā)言人在18日的記者會上指出,日本政府在14日由內(nèi)閣會議決定的對民進(jìn)黨議員提問的答辯書中稱“可以在有益適當(dāng)?shù)姆秶鷥?nèi)將《我的奮斗》用于教材”,中方發(fā)言人批評稱,日本政府偏偏同意選擇這樣一本書的內(nèi)容作為青少年學(xué)生的教材。
不過,答辯書中還寫道“假如是以助長種族歧視的形式使用該書,則不符合《教育基本法》等法律宗旨,是不恰當(dāng)?shù)淖龇ā薄?/p>
中國外交部發(fā)言人陸慷在18日的記者會上強(qiáng)調(diào),在這一涉及大是大非的歷史問題上,容不得半點曖昧和模糊。中方敦促日方深刻反省和汲取歷史教訓(xùn),以正確的歷史觀教育年輕一代,旗幟鮮明地警惕和反對戰(zhàn)爭有害思想,以實際行動取信于亞洲鄰國和國際社會。(實習(xí)編譯:沈于晨 審稿:王歡)
[責(zé)任編輯:張曉靜]