日本和韓國因“慰安婦”問題再起爭端。日本知名作家筒井康隆在網(wǎng)絡(luò)發(fā)帖,對日本駐韓國大使長嶺安政返回韓國表示不滿,還公開對“慰安婦”少女像發(fā)表污言穢語,言辭極為低俗。
筒井康隆的言行讓韓國方面感到憤怒,不少媒體對他予以譴責(zé)。一些出版商宣布停止銷售他的新作,并對他的舉動表示失望。
筒井康隆出生于1934年,是一名科幻小說家,代表作包括1966年出版的《穿越時空的少女》。這名現(xiàn)年83歲的作家近日在網(wǎng)絡(luò)發(fā)帖,公開反對駐韓大使長嶺安政返回崗位。
今年1月9日,為抗議韓國民間團(tuán)體在日本駐釜山總領(lǐng)館前豎立“慰安婦”少女像,日本政府召回長嶺安政。本月4日,在韓方未撤走少女像的情況下,長嶺安政乘機(jī)飛抵韓國首都首爾。
筒井康隆在網(wǎng)上稱,日本未能讓韓國撤走“慰安婦”少女像,就讓大使返回韓國,這等于是“投降”,默許了韓國方面放置雕像。
[責(zé)任編輯:郭碧娟]