了 新華網(wǎng)上海12月30日專電(記者孫麗萍)有“語(yǔ)林啄木鳥(niǎo)”之稱的《咬文嚼字》編輯部,30日公布了2008年中國(guó)出現(xiàn)頻率最高、覆蓋面最廣的十大語(yǔ)文差錯(cuò)。
十大差錯(cuò)分別是:
“有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎”,北京奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式用《論語(yǔ)》中的這句話歡迎全球來(lái)賓。然而,電視節(jié)目主持人卻將lè誤
讀成了yuè。2008年,這是國(guó)人在引用名言時(shí)經(jīng)常讀錯(cuò)的字。
社會(huì)熱詞中容易出錯(cuò)的是“三聚氰胺”。今年發(fā)生的三鹿奶粉事件,讓生僻詞匯“三聚氰胺”迅速家喻戶曉!扒璋贰睉(yīng)讀qíng’àn,但國(guó)人普遍將其誤讀為qīng’ān 。
今年高考,許多中學(xué)生使用“震憾”一詞形容汶川大地震,正確用詞應(yīng)該是“震撼”!昂场睘槭峙,意思是以手搖物。“憾”為心旁,意思是心有缺失。兩者形近而義殊。
新聞報(bào)道中容易混淆的詞是:狙擊/阻擊。2008年末國(guó)際金融危機(jī)來(lái)勢(shì)洶洶,“狙擊百年一遇的金融風(fēng)暴”等標(biāo)題頻頻出現(xiàn)于報(bào)紙、網(wǎng)絡(luò)上,其實(shí)這里的“狙擊”應(yīng)寫(xiě)為“阻擊”!熬褤簟笔沁M(jìn)攻性的偷襲,“阻擊”才是防御性的陣地戰(zhàn)。
旅游景點(diǎn)愛(ài)用繁體字書(shū)寫(xiě)名人故居的說(shuō)明牌,卻往往將“故里”誤寫(xiě)為“故裏”!袄铩弊直居衅渥,和“裏外”的“裏”不相干。
社會(huì)機(jī)構(gòu)稱謂中,“非營(yíng)利機(jī)構(gòu)”常被誤寫(xiě)為“非盈利機(jī)構(gòu)”。營(yíng)利是指主觀上謀取利潤(rùn),盈利是指客觀上獲得利潤(rùn)。兩者的出發(fā)點(diǎn)是不一樣的。
出版物上容易用錯(cuò)的詞是:期間,如“期間,我參加了一次考試”!捌陂g”不能單獨(dú)放在句首使用,應(yīng)該寫(xiě)成“其間”。
出版物上容易混淆的成語(yǔ)是:“望其項(xiàng)背”和“望塵莫及”。前者表示差距不大,后者表示相差懸殊。一些著名作家的筆下,竟然也會(huì)出現(xiàn)“只能望其項(xiàng)背”這樣的病句。
財(cái)經(jīng)術(shù)語(yǔ)中,“存款準(zhǔn)備金率”和“存款準(zhǔn)備金利率”有時(shí)會(huì)被新聞媒體混為一談。前者是指銀行提取準(zhǔn)備金的比率,后者是指央行對(duì)準(zhǔn)備金支付的利率。
近年來(lái)《紅樓夢(mèng)》被影視劇屢屢翻拍,“紅學(xué)”登上“百家講壇”等電視節(jié)目。但紅學(xué)研究中的“索隱派”,一再被講壇學(xué)者們誤稱為“索引派”。“索隱”是指鉤沉索隱,探究故事背后的事實(shí)。而“索引”專指圖書(shū)檢索。兩者可謂風(fēng)馬牛不相及。
《咬文嚼字》編輯部負(fù)責(zé)人郝明鑒還表示,2009年,該雜志將集中精力,對(duì)《士兵突擊》《五星大飯店》等一批高收視率優(yōu)秀電視劇的字幕進(jìn)行“糾錯(cuò)”。