中國臺灣網3月30日消息 據臺灣《聯(lián)合報》報道,29日,高雄市長陳菊在市議會答覆議員有關兩岸發(fā)展問題時,數次以“中國大陸”稱呼,而陳菊以往提到大陸多稱“中國”,昨天卻多次使用“中國大陸”,用語出現(xiàn)微妙變化。
據臺媒了解,馬英九去年要求各“部會機關文書”用語一律稱“中國大陸”或“大陸”,禁止使用“中國”,遭民進黨強力批判;但具有民進黨代理主席身份的陳菊昨天使用“中國大陸”,似顯示藍綠領袖對兩岸定位問題,隱約出現(xiàn)共識。
兩周前赴云南騰沖參加兩岸關系研討會的陳水扁辦公室前主任陳淞山曾主張,民進黨應以“態(tài)度友善”的方法,將“中國”改稱為“中國大陸”;要突破“民共對話”的政治障礙,首先必須調整敵視心態(tài),改變對“中國”的稱呼,是展現(xiàn)善意、開啟政治對話空間的敲門磚。
陳菊昨天表示,“中國大陸”對臺灣農產品、養(yǎng)殖業(yè)、對高雄任何的稱贊,她都不認為是要“統(tǒng)戰(zhàn)”,希望臺灣有信心面對兩岸發(fā)展;她也鼓勵民進黨公職人員用健康、正面的態(tài)度迎向兩岸發(fā)展。
高雄市新聞局長賴瑞隆昨晚則補充,陳菊一直都務實面對兩岸發(fā)展,認為兩岸應相互了解、多接觸,以前談到對岸時也會“中國大陸”、“中國”并用。(中國臺灣網 吳斌)
[ 責任編輯:吳斌 ]