中國臺灣網(wǎng)12月9日消息 標(biāo)題《我的“蒙古大夫”》
甘旗卡小鎮(zhèn)街景
這幾年的日子,可謂寒天飲冰水,點滴在心頭,把我的心搞得像滿布皺紋的紙,也把我的身變成了破布娃娃。
于是當(dāng)我在電視上看到一個中央電視臺拍攝的節(jié)目,介紹內(nèi)蒙古通遼一家以傳統(tǒng)蒙古族手法治療骨傷的蒙醫(yī)整骨醫(yī)院時,突然有一種一定要去被那神奇的手法治療的沖動,覺得只有那兒,才能治好我多年來累次受傷所帶來的不舒服。然而,就像電視節(jié)目中所說的,“蒙古大夫”,不正是一般人嘲笑的負(fù)面之詞嗎,并且內(nèi)蒙這樣遠(yuǎn),我在那兒又無親無故,怎么找去呢?
所幸網(wǎng)絡(luò)方便,于是我將醫(yī)院名字背下來,上網(wǎng)尋找。找是找到了,可是只有這樣的地址──科爾沁左翼后旗甘旗卡鎮(zhèn),和院長的姓名與手機號碼。無奈何,打去吧。大陸和臺灣的手機長途有時很不清楚,何況這種沒來由的電話,溝通起來一定很費勁。電話通了,接電話的院長頭腦清楚,毫不含糊,稍事自我介紹后,我劈頭就問:
“請問你們那兒安全嗎?”
“我們這兒只有比臺灣安全!
“你們那兒有大草原嗎?”
“有!
“有馬頭琴嗎?”
“有!
這簡短的對話,使我當(dāng)下決定暑假要去內(nèi)蒙古通遼,一個原屬“遼北省”,對我而言只是地理名詞的地方。
步出機場,胡院長帶了書記等一干人馬來接,這才知道“甘旗卡”(蒙古族語“馬鞍鞘繩”之意,由于蒙古族人習(xí)慣于把獵物拴在馬鞍繩梢,故又引喻為滿載而歸)小鎮(zhèn)離通遼還有一小時的車程。等一行人風(fēng)塵仆仆到了鎮(zhèn)上,院長還置下了豐盛的酒席,醫(yī)院的重要人士與我未來的醫(yī)生均在座,美酒、美食擺滿了一桌子,使我這個原本就很“普羅”的人,更覺承擔(dān)不起,但院長說:“你是本院第一個遠(yuǎn)從臺灣來看病的客人”,我只有生受了這份盛情,豈知這只是日后一系列“大宴”的開始。
沒有去過內(nèi)蒙古的人,不能領(lǐng)略蒙古族人的好客與熱情;阿拉法特說過,阿拉伯人好客,但吝于捐贈慈善團體,猶太人則剛好相反,不好客,卻勇于慈善捐款。這樣的差別,來自生長的環(huán)境和民族成長的歷史;住帳篷的人,生性好客,有遠(yuǎn)客來,不惜烹牛宰羊;千百年來一直居住蒙古包的游牧民族,雖已住進(jìn)了現(xiàn)代化住房,但仍然保留了好客的豪邁與熱情,把我這漢人,尤其是來自臺灣、久居美國,已十分西化的漢人,嚇了一跳,覺得自己何德何能,原來蒙古族的好客到這樣的程度,這可是冷漠的都市人所望塵莫及的。