臺灣《自由時報》7月28日報道稱,臺灣地區(qū)領導人蔡英文上任后,大陸方面希望臺新當局能夠承認“九二共識”,但蔡英文只承認九二會談的歷史事實。不過有網(wǎng)友卻發(fā)現(xiàn),一中原則“出現(xiàn)”在日本麥當勞里。
據(jù)報道,有網(wǎng)友上傳一張日本麥當勞的廣告牌照片,廣告牌內(nèi)容有中、英、韓三種語言,意思是提供這三種語言的菜單進行點餐,但疑似使用了谷歌翻譯,將“本店提供中文菜單”翻譯成“我們的店提供一個中國的菜單”。
有網(wǎng)友說“日本麥當勞也懂‘九二共識’”,不過有網(wǎng)友分析認為這種中文文法很“谷歌”,并指出很多日本店家都喜歡用谷歌翻譯,才會出現(xiàn)“一個中國”的中文說明!经h(huán)球網(wǎng)報道 記者 任梅子】
[責任編輯:張曉靜]