據(jù)臺(tái)灣“中廣新聞網(wǎng)”報(bào)道,臺(tái)北市府近日在地鐵刊登“臺(tái)北市競(jìng)爭(zhēng)力”廣告,稱大陸為“內(nèi)地”,卻遭有人質(zhì)疑“自我矮化”。連市長(zhǎng)郝龍斌也不得不出來(lái)回應(yīng),解釋廣告是引用香港人的用語(yǔ),并答應(yīng)更新。對(duì)此網(wǎng)友也是議論紛紛,不少人吐槽。有手機(jī)用戶留言:“唉!‘內(nèi)地’怎么了?臺(tái)灣也是中國(guó)的!”有鳳凰網(wǎng)友更點(diǎn)出:“部分臺(tái)灣人不要老是‘小鼻子小眼’!倍W(wǎng)友sinm覺得,改為“祖國(guó)大陸”更好。
有人認(rèn)為“不妥”
臺(tái)北市政府表示,廣告稱大陸為內(nèi)地,是要呈現(xiàn)三位網(wǎng)友針對(duì)臺(tái)北競(jìng)爭(zhēng)力排名的對(duì)話討論,所用的對(duì)話用語(yǔ),都是模仿常見的網(wǎng)友互動(dòng)用語(yǔ)。將“內(nèi)地”兩字修改為“中國(guó)大陸”后,會(huì)重新刊登。
近年來(lái)兩岸交流時(shí),有些臺(tái)灣民眾特別是藝人,習(xí)慣用“內(nèi)地”這個(gè)詞匯來(lái)形容大陸地區(qū)。而這引發(fā)臺(tái)灣“陸委會(huì)”的“關(guān)切”,并以“不利國(guó)家認(rèn)同”為由要求演藝人員“修正”用詞。
爭(zhēng)議之下,連臺(tái)灣“文化部長(zhǎng)”龍應(yīng)臺(tái)也不得不出來(lái)表態(tài):“我們要厘清,內(nèi)地跟我們稱中國(guó)大陸的差別在哪里,比如說,臺(tái)灣在日本殖民的時(shí)候,稱日本為內(nèi)地,現(xiàn)在的香港稱大陸為內(nèi)地,以我們現(xiàn)在的立場(chǎng)上,我們稱大陸為內(nèi)地,是不妥當(dāng)?shù)!?/p>
本是地理名詞
不過有學(xué)者批駁說,內(nèi)地這個(gè)詞的概念,在不同地區(qū)、不同時(shí)代、不同語(yǔ)境下有不同的含義。在大陸,這個(gè)詞甚至只包括非沿海省份。因此,在這種情況下,中國(guó)內(nèi)地是一個(gè)很模糊的相對(duì)的地理詞語(yǔ),它與歷史上的特殊涵義不同。
若從歷史稱謂上追溯,明清時(shí),大量漢人從福建、廣東移居到臺(tái)灣,這些移民和后代稱祖居地叫“唐山”。1895年后,臺(tái)灣社會(huì)說內(nèi)地,指的是日本本土。對(duì)大陸的稱呼,用的是祖國(guó)或大陸,當(dāng)然也不乏親日分子,跟隨日本人用蔑視的稱呼——支那。1945年抗戰(zhàn)勝利臺(tái)灣光復(fù),在往后幾十年的時(shí)間里,基本都用大陸這個(gè)名稱。2000年民進(jìn)黨上臺(tái)執(zhí)政后,綠色媒體開始將大陸改稱中國(guó),然后再逐漸蔓延影響到民間社會(huì)。目前,臺(tái)灣社會(huì)用大陸這個(gè)稱呼,基本上還算普遍。
用詞潛藏意識(shí)
臺(tái)灣演藝圈改用內(nèi)地這個(gè)詞,可能是受到香港演藝圈的影響。港澳在回歸前,也多用大陸這個(gè)稱呼,少數(shù)人用內(nèi)地或中國(guó);貧w后,媒體和官方文件一律使用內(nèi)地,這自然影響到港澳民間的用語(yǔ)。
龍應(yīng)臺(tái)說,她認(rèn)為內(nèi)地是不適合的,但同時(shí)反問:“是不是要規(guī)定,演藝人員用了內(nèi)地,你要罰他嗎?把他關(guān)起來(lái)嗎?你要怎么樣呢?”話語(yǔ)中似乎又充滿了無(wú)奈。
用詞和稱呼,當(dāng)然潛藏著人們的意識(shí)。如今,臺(tái)灣演藝明星和娛樂傳媒,普遍地使用內(nèi)地這詞,已經(jīng)沒有日據(jù)時(shí)代稱日本為內(nèi)地的被殖民意涵。其實(shí)臺(tái)灣“陸委會(huì)”憂心的也不是“日據(jù)殖民”的理由,而是演藝明星的社會(huì)影響力以及和港澳一起稱內(nèi)地所散發(fā)出的“與大陸一體”的意涵。
[責(zé)任編輯:李帥]