中新網(wǎng)8月23日電 為凸顯車輛掛英文縮寫不雅車牌滿街跑的問(wèn)題,臺(tái)北市“議員”常中天22日制作假車牌并要求官員各自領(lǐng)取,并指著拿到ASS車牌的“交通局長(zhǎng)”是“屁”,更對(duì)拿到“PIG”的交通警察大隊(duì)長(zhǎng)說(shuō),美國(guó)人常罵警察是“豬”,官員們面對(duì)“議員“的質(zhì)詢權(quán)責(zé)只能苦笑以對(duì)。
據(jù)香港大公報(bào)援引臺(tái)灣媒體的報(bào)道,為凸顯車牌英文縮寫含義不雅的訴求,常中天制作了許多假車牌,并要求官員自行選擇一張車牌后排排站并逐一解釋說(shuō),有的拿著的“ASS”是屁、“BS”是狗屎、“BUM”是無(wú)賴以及“PIG”等,常中天說(shuō),民眾常說(shuō)警察是“條子”,但美國(guó)人卻常罵警察是“豬”。
此外還有官員拿到“GAY(同志)”、“BRA(胸罩)”、“CAT(貓)”、“DOG(狗)”、“EGG(蛋)”,及“DIE”、“DOA”、“KIA”等隱喻死亡的縮寫。讓拿到車牌的官員只能苦笑。
對(duì)此,有關(guān)部門的負(fù)責(zé)人則表示,民眾可選擇車牌,但每個(gè)人對(duì)縮寫的見(jiàn)解不同,例如“F4”可念成“赴死”,但有些是“F4”演藝團(tuán)體的粉絲,他們就會(huì)很喜歡這個(gè)車牌。
[責(zé)任編輯:system]