蔡英文翻譯回避“蔣介石” 蔡正元:以后叫蔡“那個(gè)人”(圖片來(lái)源網(wǎng)絡(luò))
中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)7月12日訊 據(jù)臺(tái)灣《旺報(bào)》報(bào)道,臺(tái)灣地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人蔡英文12日會(huì)見(jiàn)外賓。會(huì)面中,外賓提到“蔣介石”,不過(guò)蔡英文的隨行翻譯卻未將“蔣介石”的名字譯出。國(guó)民黨政策會(huì)前執(zhí)行長(zhǎng)、前“立委”蔡正元怒批,以后有樣學(xué)樣,大家提到蔡英文,都用“那個(gè)人”取代。
媒體報(bào)道,外賓致辭中以西班牙文提及“蔣介石”,但現(xiàn)場(chǎng)翻譯并未譯出“蔣介石”,而以“諸多偉人先進(jìn)”取代。蔡正元12日在臉譜網(wǎng)上批評(píng),以后有樣學(xué)樣,大家提到蔡英文,都用“那個(gè)人”取代。(中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng) 高旭)
[責(zé)任編輯:高旭]