柯志恩自創(chuàng)新詞,狠酸蔡英文辦公室春聯(lián)。(翻攝自柯志恩臉書)
中國臺灣網(wǎng)1月3日訊 據(jù)臺灣“東森新聞云”報道,臺灣地區(qū)領(lǐng)導人蔡英文與副手陳建仁的新春春聯(lián)賀詞“自自冉冉”引發(fā)爭議,目前臺當局教育部門重編辭典修訂本中并無其詞,而臺當局“教育研究院”則表示,將于下個月召開普通話辭典編審會,討論是否要增列至辭典中。對此,國民黨“立委”柯志恩3日于臉譜網(wǎng)(Facebook)痛批,春聯(lián)印制錯誤道歉重印就好,為何還要硬拗?
據(jù)報道,蔡英文辦公室春聯(lián)賀辭出爐,不過卻被學者指證“自自冉冉”一詞應為“自自由由”,隨即引發(fā)熱議。蔡辦則否認錯誤,指該詞采自賴和基金會出版品《賴和全集》文字,但尊重研究者不同的意見。
報道指出,“自自冉冉”一詞并未列在辭典修訂本中,而臺“教育研究院”主秘武曉霞受訪指出,最快將于下個月召開普通話辭典編審會,討論是否要增列至辭典中,又再次引發(fā)爭議。
對此,“立委”柯志恩則在Facebook表示,春聯(lián)印制錯誤只是小事,錯了就錯了,道歉重印不就得了,為何還要硬拗?尤其一些好事者東拉西扯,目的只想為蔡辦擦脂抹粉,用各種捏造、揣測、想象等等,只想證明蔡辦“千錯萬錯就是不會錯”。
柯志恩認為,“黔無驢,有好事者”也就算了,沒想到身為臺灣最重要的教育政策智庫的“教育研究院”,不思提供正確的教育信息及政策建言,反而在這出荒唐硬拗的戲碼中也來尬一角。最令人傻眼的是還要經(jīng)由官方認證,將已被視為可笑爭議的“自自冉冉”列入普通話辭典中。
柯志恩質(zhì)疑,“難道編入辭典就能點石成金、把蔡辦的謊話全然漂白”?她附上一張自己手拿“自冉就是美”的春聯(lián)賀詞,表示若成語如此容易編撰,她也來一個。(中國臺灣網(wǎng) 盧佳靜)
[責任編輯:盧佳靜]