圖為柯文哲 中新社發(fā) 劉舒凌 攝
據(jù)臺灣“中央社”報道,美國外交政策雜志于華盛頓時間2日在網(wǎng)站公布,臺北市長柯文哲受訪爭議與錄音片段及聲明,該雜志堅持翻譯無誤,讀者可自行于網(wǎng)上收聽。
聲明指出,外交政策雜志與茶葉王國網(wǎng)站,于1月29日刊載作者Grace Tsoi于1月20日對臺北市長柯文哲的訪問,訪問時間超過45分鐘;一如文章所指,對話以中英雙語進行,為清楚報道而濃縮訪問內(nèi)容。
有關訪問的內(nèi)容引發(fā)大量相關報道與爭議。聲明中整理柯文哲方面回應報道的說法,2月1日,柯文哲向臺灣媒體表示他在訪談中未使用“殖民”字眼;2月2日,柯文哲撤回之前的說法,但表示下次外媒來訪問,要確保翻譯精確;臺灣媒體則引用柯文哲幕僚的說法“這是我們的錯誤”。
聲明表示,有關事件發(fā)展,問題仍在于《外交政策》的翻譯是否正確,相關訪問錄音片段可供參考。《外交政策》堅信翻譯無誤,讀者可于網(wǎng)站自行收聽這段大部分以中文進行的相關訪問片段。
[ 責任編輯:黃露佳 ]