第六版《現(xiàn)代漢語詞典》15日發(fā)行,新版收錄了“給力”、“雷人”、“宅男宅女”等網(wǎng)絡(luò)熱詞,但也有部分網(wǎng)詞被拒。主持修訂工作的中國辭書學(xué)會會長江藍(lán)生表示,“剩男剩女”等詞因不夠尊重人未被收錄,而像同性戀者使用的“同志”一詞未被收錄,說明修訂方不想提倡聚焦這些東西。
《現(xiàn)代漢語詞典》是一本嚴(yán)謹(jǐn)性的規(guī)范類工具書,被廣泛運(yùn)用于各項(xiàng)漢語使用規(guī)范的制訂及漢語教學(xué),用來教育后代。因此,收錄網(wǎng)絡(luò)詞語需要審慎,要考慮那些詞語的價值觀和社會效果。
如果某些網(wǎng)絡(luò)詞語含有不良導(dǎo)向,或有貶低歧視他人之嫌,則以不收錄為妙,在最大限度地跟上時代腳步的同時,也有必要滯后于實(shí)際語言生活,以保持詞典作規(guī)范類工具書的嚴(yán)謹(jǐn)性和正確向?qū)А_@大概就是《現(xiàn)代漢語詞典》收錄“宅男宅女”,卻不收“剩男剩女”的原因吧。
具體到“剩男剩女”這個問題上,結(jié)婚不結(jié)婚、生育不生育,是絕對不可侵犯的個人自由,年輕男女成為“剩男剩女”,有各種各樣的原因,確實(shí)不該用“剩男剩女”這類具有貶低性質(zhì)的詞語稱呼。前不久,香港無線電視有檔“剩女”真人秀,被指貶低女性,將單身女性標(biāo)簽為“剩女”,渲染了“女人嫁不出去就是失敗”的錯誤價值觀。作為規(guī)范類工具書,《現(xiàn)代漢語詞典》顯然不能為這種社會歧視推波助瀾。
字典、詞典收錄網(wǎng)絡(luò)詞語,還要考慮那些詞語的通用性、普遍性,也要考慮它的生命力,即穩(wěn)定性。很多網(wǎng)絡(luò)詞語只是部分網(wǎng)民在使用,并沒有發(fā)展到全社會廣泛使用的程度,比如“巨好看”、“超爽”,有些甚至低俗無聊,必須限制其進(jìn)入詞典,否則詞典年年增厚,出個卷一、卷二、卷三,學(xué)生們會苦不堪言。
還有一些網(wǎng)絡(luò)詞語速生速滅,如果把這類“短命詞”收錄進(jìn)詞典,幾年或十幾年后的孩子們使用,肯定會覺得莫名奇妙,對其權(quán)威性是一個最大的損傷。
字典、詞典一類的工具書,不必弄成“流行語發(fā)布平臺”或“熱詞總匯”。過于追逐網(wǎng)絡(luò)詞語,某些時候還會帶來混亂,讓一些規(guī)范語言“屈從”于網(wǎng)絡(luò)新解,鬧出笑話或矛盾。