教育部語信司副司長田立新5月29日表示,像通緝令之類的政府公文不宜用“淘寶體”,以維護(hù)法律的嚴(yán)肅性。她解釋說,“淘寶體”的格式消除了司法的嚴(yán)肅性,司法不應(yīng)帶有更多的娛樂性(5月30日《新京報》)。
從“聞所未聞”的新鮮事物到“隨時隨地”的溝通平臺,微博正在沖擊著原有的社會輿論格局,改變著傳統(tǒng)的人際關(guān)系形態(tài),同樣也在影響著黨政、司法機關(guān)與社會的溝通模式。在這種情況下,“淘寶體通知書”、“淘寶體通緝令”等“淘寶體公文”應(yīng)運而生,可謂與時俱進(jìn)、順應(yīng)潮流。
當(dāng)前,人們一提到公文,尤其是司法公文,最重要的也是最受詬病的問題就是語言活潑不足、嚴(yán)肅有余甚至是死板刻板。不可否認(rèn),司法公文很多時候確實需要嚴(yán)肅,不過不能因此就斷定所有的司法公文都要求是、必須是板起面孔的程式說教才能達(dá)到理想效果,進(jìn)而斷定所有的司法公文都不適合“淘寶體”等清新活潑的新文體。該嚴(yán)肅時嚴(yán)肅,該活潑時活潑,方能相得益彰、事半功倍。
其實,司法公文嚴(yán)肅性更多的是通過嚴(yán)格執(zhí)行來體現(xiàn)的,而非語言文字的死板客套。同樣,司法公文在嚴(yán)肅基礎(chǔ)上使用適當(dāng)?shù)幕顫姺绞?如淘寶體并不一定就影響司法公文的執(zhí)行效力。換句話說,淘寶體等新興生活化、口語化的表達(dá)方式并不是司法公文嚴(yán)肅性喪失和效果不理想的天然障礙。相反,容易讓人接受的“生活化”司法公文會讓人在輕松詼諧的情況下自然而然地認(rèn)可、消化有關(guān)規(guī)定和要求,減少不必要的抵觸情緒,在一定程度上還能改變司法機關(guān)在群眾心目中的形象,促進(jìn)司法公文執(zhí)行效果的最大化和最優(yōu)化。
事實上,不管是“淘寶體公文”,還是傳統(tǒng)公文,雖然表現(xiàn)手法不一樣,但都是黨政、司法機關(guān)與社會溝通的一種方式,其最主要的功能就是向人們傳達(dá)訊息、態(tài)度和要求等,沒必要、也不需要時時刻刻板著面孔嚴(yán)肅向世人說教。社會的發(fā)展趨勢、公文的演變方向應(yīng)是更歡迎、更支持這一變化。
對于“淘寶體”司法公文的出現(xiàn),筆者以為應(yīng)秉持一種樂觀其成或不加過多干涉、評判的立場或態(tài)度,用事實和效果說話。