39條涉臺灣宣傳用語當(dāng)注意!
2002年,中國共產(chǎn)黨中央委員會臺灣工作辦公室(中央臺辦)、外交部、中共中央對外宣傳辦公室出臺了《關(guān)于正確使用涉臺宣傳用語的意見》,文件將容易出現(xiàn)問題的方面,以及正確表述方式進(jìn)行了詳細(xì)講解。
2016年3月,中央臺辦、外交部、中共中央對外宣傳辦公室對《關(guān)于正確使用涉臺宣傳用語的意見》進(jìn)行了修訂,修訂中增加了一些新的情況及其正確表述。
涉及臺灣官方機(jī)構(gòu)及其官員稱謂的用語
1.對1949年10月1日之后的臺灣地區(qū)政權(quán),應(yīng)稱之為“臺灣當(dāng)局”或“臺灣方面”,不使用“中華民國”,也一律不使用“中華民國”紀(jì)年及旗、徽、歌。嚴(yán)禁用“中華民國總統(tǒng)(副總統(tǒng))”稱呼臺灣地區(qū)正(副)領(lǐng)導(dǎo)人,可稱為“臺灣當(dāng)局領(lǐng)導(dǎo)人(副領(lǐng)導(dǎo)人)”“臺灣地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人(副領(lǐng)導(dǎo)人)”。
對臺灣“總統(tǒng)選舉”,可稱為“臺灣地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人選舉”,簡稱為“臺灣大選”。
2.不使用“臺灣政府”一詞。
不直接使用臺灣當(dāng)局以所謂“國家”“中央”“全國”名義設(shè)立的官方機(jī)構(gòu)名稱,對臺灣方面“一府”(“總統(tǒng)府”)、“五院”(“行政院”“立法院”“司法院”“考試院”“監(jiān)察院”)及其下屬機(jī)構(gòu),如“內(nèi)政部”“文化部”等,可變通處理。
如對“總統(tǒng)府”,可稱其為“臺灣當(dāng)局領(lǐng)導(dǎo)人幕僚機(jī)構(gòu)”“臺灣當(dāng)局領(lǐng)導(dǎo)人辦公室”,對“立法院”可稱其為“臺灣地區(qū)立法機(jī)構(gòu)”。
對“行政院”可稱其為“臺灣地區(qū)行政管理機(jī)構(gòu)”。
對“臺灣當(dāng)局行政院各部會”可稱其為“臺灣某某事務(wù)主管部門”“臺灣某某事務(wù)主管機(jī)關(guān)”,如“文化部”可稱其為“臺灣文化事務(wù)主管部門”,“中央銀行”可稱其為“臺灣地區(qū)貨幣政策主管機(jī)關(guān)”,“金管會”可稱其為“臺灣地區(qū)金融監(jiān)管機(jī)構(gòu)”。
特殊情況下不得不直接稱呼上述機(jī)構(gòu)時(shí),必須加引號,我廣播電視媒體口播時(shí)則需加“所謂”一詞。
陸委會現(xiàn)可以直接使用,一般稱其為“臺灣方面陸委會”或“臺灣陸委會”!
3.不直接使用臺灣當(dāng)局以所謂“國家”“中央”“全國”名義設(shè)立的官方機(jī)構(gòu)中官員的職務(wù)名稱,可稱其為“臺灣知名人士”“臺灣政界人士”或“XX先生(女士)”!
對“總統(tǒng)府秘書長”,可稱其為“臺灣當(dāng)局領(lǐng)導(dǎo)人幕僚長”“臺灣當(dāng)局領(lǐng)導(dǎo)人辦公室負(fù)責(zé)人”。
對“行政院長”,可稱其為“臺灣地區(qū)行政管理機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人”!
對“臺灣各部會首長”,可稱其為“臺灣當(dāng)局某某事務(wù)主管部門負(fù)責(zé)人”。
對“立法委員”,可稱其為“臺灣地區(qū)民意代表”!
臺灣省、市級及以下(包括臺北市、高雄市等“行政院直轄市”)的政府機(jī)構(gòu)名稱及官員職務(wù),如省長、市長、縣長、議長、議員、鄉(xiāng)鎮(zhèn)長、局長、處長等,可以直接稱呼。
4.對以民間身份來訪的臺灣官方人士,一律稱其民間身份。
因執(zhí)行某項(xiàng)兩岸協(xié)議而來訪的臺灣官方人士,可稱其為“兩岸XX協(xié)議臺灣方面召集人”“臺灣XX事務(wù)主管部門負(fù)責(zé)人”!
5.“總統(tǒng)府”“行政院”“國父紀(jì)念館”等作為地名,在行文中使用時(shí),可變通處理,可改為“臺灣當(dāng)局領(lǐng)導(dǎo)人辦公場所”“臺灣地區(qū)行政管理機(jī)構(gòu)辦公場所”“臺北中山紀(jì)念館”等。
6.“政府”一詞可使用于省、市、縣以下行政機(jī)構(gòu),如“臺灣省政府”“臺北市政府”,不用加引號,但臺灣當(dāng)局所設(shè)“福建省”“連江縣”除外。
對臺灣地區(qū)省、市、縣行政、立法等機(jī)構(gòu),應(yīng)避免使用“地方政府”“地方議會”的提法。
7.金門、馬祖行政區(qū)劃隸屬福建省管理,因此不得稱為臺灣金門縣、臺灣連江縣(馬祖地區(qū)),可直接稱金門、馬祖。
從地理上講,金門、馬祖屬于福建離島,不得稱為“臺灣離島”,可使用“外島”的說法。
涉及臺灣黨派、團(tuán)體、文化教育等機(jī)構(gòu)稱謂的用語
1.涉及“臺獨(dú)”政黨“臺灣團(tuán)結(jié)聯(lián)盟”時(shí),不得簡稱為“臺聯(lián)”,可簡稱“臺聯(lián)黨”。
“時(shí)代力量”因主張“臺獨(dú)”,須加引號處理。
“福摩薩”“福爾摩莎”因具有殖民色彩,不得使用,如確需使用時(shí),須加引號。
2.對國民黨、民進(jìn)黨、親民黨等黨派機(jī)構(gòu)和人員的職務(wù),一般不加引號
中國國民黨與中國共產(chǎn)黨并列時(shí)可簡稱“國共兩黨”!
對于國共兩黨交流,不使用“國共合作”“第三次國共合作”等說法。
對親民黨、新黨不冠以“臺灣”字眼。
3.對臺灣民間團(tuán)體,一般不加引號,但對以民間名義出現(xiàn)而實(shí)有官方背景的團(tuán)體,如臺灣當(dāng)局境外設(shè)置的所謂“經(jīng)濟(jì)文化代表處(辦事處)”等應(yīng)加引號。
對具有反共性質(zhì)的機(jī)構(gòu)、組織(如“反共愛國同盟”“三民主義統(tǒng)一中國大同盟”)以及冠有“中華民國”字樣的名稱須回避,或采取變通的方式處理。
4.對島內(nèi)帶有“中國”“中華”字眼的民間團(tuán)體及企事業(yè)單位,如臺灣“中華航空”“中華電信”“中國美術(shù)學(xué)會”“中華道教文化團(tuán)體聯(lián)合會”“中華兩岸婚姻協(xié)調(diào)促進(jìn)會”等,可以在前面冠以“臺灣”直接稱呼,不用加引號。
5.對臺灣與我名稱相同的大學(xué)和文化事業(yè)機(jī)構(gòu),如“清華大學(xué)”“故宮博物院”等,應(yīng)在前面加上臺灣、臺北或所在地域,如“臺灣清華大學(xué)”“臺灣交通大學(xué)”“臺北故宮博物院”,一般不使用“臺北故宮”的說法。
6.對臺灣冠有“國立”字樣的學(xué)校和機(jī)構(gòu),使用時(shí)均須去掉“國立”二字。
如“國立臺灣大學(xué)”,應(yīng)稱“臺灣大學(xué)”;“XX國小”“XX國中”,應(yīng)稱“XX小學(xué)”“XX初中”。
涉及兩岸法律的用語
1.對臺灣當(dāng)局及其所屬機(jī)構(gòu)的法規(guī)性文件與各式官方文書等,應(yīng)加引號或變通處理!
對臺灣當(dāng)局及其所屬機(jī)構(gòu)的“白皮書”,可用“小冊子”“文件”一類的用語稱之。
2.不得將中華人民共和國法律自稱為“大陸法律”。
對臺灣所謂“憲法”,應(yīng)改為“臺灣地區(qū)憲制性規(guī)定”,“修憲”“憲改”“新憲”等一律加引號。
對臺灣地區(qū)施行的“法律”改稱為“臺灣地區(qū)有關(guān)規(guī)定”。
如果必須引用臺灣當(dāng)局頒布的“法律”時(shí),應(yīng)加引號并冠之“所謂”兩字。
不得使用“兩岸法律”等具有對等含義的詞語,可就涉及的有關(guān)內(nèi)容和問題進(jìn)行具體表述,如“海峽兩岸律師事務(wù)”“兩岸婚姻、繼承問題”“兩岸投資保護(hù)問題”等。
3.兩岸關(guān)系事務(wù)是中國內(nèi)部事務(wù),在處理涉臺法律事務(wù)及有關(guān)報(bào)道中,一律不使用國際法上專門用語。
如“護(hù)照”“文書認(rèn)證、驗(yàn)證”“司法協(xié)助”“引渡”“偷渡”等,可采用“旅行證件”“兩岸公證書使用”“文書査證”“司法合作”“司法互助”“遣返”“私渡”等用語。
涉及臺灣海峽海域時(shí)不得使用“海峽中線”一詞,確需引用時(shí)應(yīng)加引號。
涉及國際活動(dòng)及兩岸交流的用語
1.國際場合涉及我國時(shí)應(yīng)稱中國或中華人民共和國,不能自稱“大陸”;涉及臺灣時(shí)應(yīng)稱“中國臺灣”,且不能把臺灣和其他國家并列,確需并列時(shí)應(yīng)標(biāo)注“國家和地區(qū)”。
2.對不屬于只有主權(quán)國家才能參加的國際組織和民間性的國際經(jīng)貿(mào)、文化、體育組織中的臺灣團(tuán)組機(jī)構(gòu),不能以“臺灣”或“臺北”稱之,而應(yīng)稱其為“中國臺北”“中國臺灣”!
若特殊情況下使用“中華臺北”,需事先請示外交部和國臺辦。
3.臺灣地區(qū)在WTO中的名稱為“臺灣、澎湖、金門、馬祖單獨(dú)關(guān)稅區(qū)”(簡稱“中國臺北單獨(dú)關(guān)稅區(qū)”)!
2008年以來經(jīng)我安排允許臺灣參與的國際組織,如世界衛(wèi)生大會、國際民航組織公約大會,可根據(jù)雙方約定稱臺灣代表團(tuán)為“中華臺北”。
4.海峽兩岸交流活動(dòng)應(yīng)稱“海峽兩岸XX活動(dòng)”。
臺灣與港澳并列時(shí)應(yīng)稱“港澳臺地區(qū)”或“臺港澳地區(qū)”。
不得出現(xiàn)“中、港、臺”“中、臺、澳”之類的稱謂,應(yīng)稱“海峽兩岸暨香港”“海峽兩岸暨澳門”或“海峽兩岸暨香港、澳門”,不使用“兩岸三(四)地”的提法。
5.臺商在祖國大陸投資,不得稱“中外合資”“中臺合資”,可稱“滬臺合資”“桂臺合資”等。
對來投資的臺商可稱“臺方”,不能稱“外方”,與此相對應(yīng),我有關(guān)省、區(qū)、市,不能稱“中方”,可稱“閩方”“滬方”等。
涉及國家領(lǐng)土主權(quán)和反“臺獨(dú)”的用語
1.臺灣是中國一個(gè)省,但考慮到臺灣同胞的心理感受,現(xiàn)在一般不稱“臺灣省”,多用“臺灣地區(qū)”或“臺灣”!
2.涉及到臺灣同胞不能稱“全民”“公民”,可稱“臺灣民眾”“臺灣人民”“臺灣同胞”。
3.具有“臺獨(dú)”性質(zhì)的政治術(shù)語應(yīng)加引號,如“臺獨(dú)”“臺灣獨(dú)立”“臺灣地位未定”“臺灣住民自決”“臺灣主權(quán)獨(dú)立”“去中國化”“法理臺獨(dú)”“太陽花學(xué)運(yùn)”等。
4.對臺灣教育文化領(lǐng)域“去中國化”的政治術(shù)語,應(yīng)結(jié)合上下文意思及語境區(qū)別處理。如“本土”“主體意識”等,如語意上指與祖國分離、對立的含義應(yīng)加引號。
5.荷蘭、日本對臺灣的侵占和殖民統(tǒng)治不得簡稱為“荷治”“日治”。
不得將我中央歷代政府對臺灣的治理與荷蘭、日本對臺灣的侵占和殖民統(tǒng)治等同。
涉及中國大陸的用語
1.不涉及臺灣時(shí)我不得自稱中國為“大陸”,也不使用“中國大陸”的提法,只有相對于臺灣方面時(shí)方可使用。
如不得使用“大陸改革開放”“大陸流行歌曲排行榜”之類的提法,而應(yīng)使用“我國(或中國)改革開放”“我國(或中國)流行歌曲排行榜”等提法。
2.不得自稱中華人民共和國政府為“大陸政府”,也不得在中央政府所屬機(jī)構(gòu)前冠以“大陸”,如“大陸國家文物局”,不要把全國統(tǒng)計(jì)數(shù)字稱為“大陸統(tǒng)計(jì)數(shù)字”。
涉及全國重要統(tǒng)計(jì)數(shù)字時(shí),如未包括臺灣統(tǒng)計(jì)數(shù)字,應(yīng)在全國統(tǒng)計(jì)數(shù)字之后加括號注明“未包括臺灣省”。
3.一般不用“解放前(后)”或“新中國成立前(后)”提法,可用“中華人民共和國成立前(后)”或“一九四九年前(后)”提法。
涉及中央對臺方針政策及我對臺工作機(jī)構(gòu)的用語
1.一個(gè)中國原則、一個(gè)中國政策、一個(gè)中國框架不加引號,“一國兩制”加引號。
2.中央領(lǐng)導(dǎo)涉臺活動(dòng),要根據(jù)場合使用不同的稱謂,如在政黨交流中,多使用黨職。
3.中臺辦的全稱為“中共中央臺灣工作辦公室”,國臺辦的全稱為“國務(wù)院臺灣事務(wù)辦公室”,可簡稱“中央臺辦(中臺辦)”“國務(wù)院臺辦(國臺辦)”,要注意其在不同場合的不同稱謂和使用,如在兩岸政黨交流中,多用“中央臺辦(中臺辦)”。
4.“海峽兩岸關(guān)系協(xié)會”簡稱為“海協(xié)會”,不加“大陸”;“臺灣海峽交流基金會”可簡稱為“;鶗被颉芭_灣海基會”。
海協(xié)會領(lǐng)導(dǎo)人稱“會長”,;鶗I(lǐng)導(dǎo)人稱“董事長”。兩個(gè)機(jī)構(gòu)可合并簡稱為“兩會”或“兩岸兩會”。
不稱兩會為“白手套”。
5.國臺辦與臺灣陸委會聯(lián)系溝通機(jī)制,是雙方兩岸事務(wù)主管部門的對話平臺,不得稱為“官方接觸”。
這一機(jī)制,也不擴(kuò)及兩岸其他業(yè)務(wù)主管部門。
6.對“九二共識”,不使用臺灣方面“九二共識、一中各表”的說法。
其他需要注意的用語
1.臺胞經(jīng)日本、美國等國家往返大陸和臺灣,不能稱“經(jīng)第三國回大陸”或“經(jīng)第三國回臺灣”,應(yīng)稱“經(jīng)其他國家”或“經(jīng)XX國家回大陸(臺灣)”。
2.不得將臺灣民眾日常使用的漢語方言閩南話稱為“臺語”,各類出版物、各類場所不得使用或出現(xiàn)“臺語”字樣,如對臺灣歌星不能簡單稱為“臺語”歌星,可稱為“臺灣閩南語”歌星,確實(shí)無法回避時(shí)應(yīng)加引號。
涉及臺灣所謂“國語”無法回避時(shí)應(yīng)加引號,涉及兩岸語言交流時(shí)應(yīng)使用“兩岸漢語”,不稱“兩岸華語”。
3.對臺灣少數(shù)民族不稱“原住民”,可統(tǒng)稱為臺灣少數(shù)民族或稱其具體的名稱,如“阿美人”“泰雅人”。
在國家正式文件中仍稱高山族。
4.對臺灣方面所謂“小三通”一詞,使用時(shí)須加引號,或稱“福建沿海與金門、馬祖地區(qū)直接往來”。