欧美三级理论A电影在线_日韩欧美精品在线_女女国产香蕉久久精品_成在线人视频免费视频网站

中國臺灣網(wǎng)
  
海西動態(tài)
閩臺交流活動
了解海西
政策支持
臺灣農(nóng)民創(chuàng)業(yè)園
海西西岸(福建)
農(nóng)業(yè)合作試驗區(qū)
臺灣水果中轉(zhuǎn)站
字號:
兩岸合編中華語文工具書具體時間表首次披露

  時間:2010-07-09 11:13    來源:新華網(wǎng)     
 
 

  兩岸合編中華語文工具書的參與者王登峰8日在深圳首度披露了編纂工作的具體時間表。他表示,經(jīng)過兩輪磋商,目前兩岸有關(guān)文化機構(gòu)已經(jīng)為工具書的合編工作制定了具體時間表,預計最早在明年年底推出首個成果。

  2009年舉行的第五屆兩岸經(jīng)貿(mào)文化論壇發(fā)表的《共同建議》中,提出為“逐步縮小差異,達成更多共識,使兩岸民眾在學習和使用方面更為便利”,“鼓勵兩岸民間合作編纂中華語文工具書”的建議。2010年3月和6月,兩岸專家學者在北京、臺北先后就合編中華語文工具書進行了工作會商。

  中國語文現(xiàn)代化學會高級顧問、北京大學教授王登峰參與了會商過程。他在接受新華社記者采訪時表示,按規(guī)劃,雙方將在2011年底編纂《兩岸常用詞匯詞典》,這是一部小型詞典,收錄字數(shù)在6000個左右,詞條總數(shù)達到25000條,主要包括兩岸交流中經(jīng)常用到的日常詞語;而到2014年,雙方將推出一部中型詞典,詞條總數(shù)超過8萬條,除包括日常用語外,還將包括兩岸中小學教學過程中涉及的科技詞匯。

  王登峰說,目前兩岸在合作編纂語言工具書方面已經(jīng)有了扎實基礎,當前的工作重點之一是編纂科技類詞匯工具書。

  王登峰表示,目前大陸地區(qū)已編纂完成了100多個門類的中英科技詞典,而臺灣地區(qū)編纂的同類詞典覆蓋科學門類超過80種,其中有70多種基本吻合或高度接近,只有少部分門類存在較大差異,“我們希望通過合作編纂,能合用的就合用,不能合用的就以對照列明的方式并用,以推動兩岸科技與文化交流的進行”。

  “此外,兩岸今后也會建立起這方面的長效溝通機制,以后同樣的英文科技詞匯,兩岸都會有同樣的語言來表達,再不會出現(xiàn)同種外文名稱不同中文詞條的情況!彼f。

  “求同存異”是兩岸語言工具書編纂的重要原則。王登峰說,調(diào)查顯示,目前兩岸使用語言詞匯的共同性超過90%,“不一致的是少數(shù)”,因此未來兩岸聯(lián)合編纂的詞典將大致分成三部分:一是雙方一致的;二是字面相同、相近但含義不一致的;三是雙方各自常用、不相吻合的詞匯或用字。(記者 王攀 李寒芳)

 
編輯:馬迪    
 
相關(guān)新聞
·兩岸媽祖信眾共慶泉州“2010溫陵媽祖會”       ·海峽兩岸小朋友體驗閩都文化      
·莆仙戲首次在港演出獲好評       ·寧化建設閩臺客家文獻數(shù)據(jù)庫      
·閩南語原創(chuàng)歌曲、歌手大賽兩岸六城同時啟動      
圖片
中國臺灣網(wǎng)版權(quán)所有